East Meets Too Much West?: A Chat with Sayoko Kinoshita
Chris Robinson: What is the primary aim of the Hiroshima Festival? Sayoko Kinoshita: I am organizing the festival from an international
standpoint, and moreover, as a festival held in Asia, I am aiming
the development of not only Japanese animation but also of the Southern
countries of our world. The Hiroshima Festival has been the only place where Japanese and
Asian people could appreciate foreign animation (from Europe, North
America, etc.), synthetically and in volume, and continuously. Japanese
producers and animation people participate to see the foreign animations,
from the historical works to the latest. For the foreign participants,
I have been trying to support them to facilitate their contacts with
Japanese professionals.
CR: What about the complaints that you don't devote enough
attention to Japanese animators? SK: My policy is that the chances must be given equally to
every filmmaker and there should be no special consideration for countries
and/or regions, including Japanese people. CR: This is true enough but do you not feel some responsibility
given that your country produces a diverse and respected body of work?
Animator Koji
Yamamura notes that despite an increase in Japanese entries, there
is a decrease in films being accepted. He wonders why the festival
does not accept more Japanese works and suggests that you introduce
a national competition or special program (like a Panorama) to introduce
new works by Japanese animators at every festival.
SK: We always hold the special programme(s) for Japanese animation.
We show various titles ranging from independent works to theatrical
features, TV programmes, commercials, etc., from the pioneers to the
contemporary. Also, Japanese works are selected within several programmes
which I curate under various themes (such as Best of the World, Animation
for Peace, Animation for Children, Asian Collections, etc.). Moreover, we have a space named "Frame-In" which the participants
could use freely to present their works, to hold symposiums, lectures,
etc. Throughout the festival period, we place 5 staff members as well
as interpreters for "Frame-In," and the facilities include high quality
projectors for 16mm, VHS (NTSC, PAL), Betacam (NTSC). Any participants
can book the space, and all the programmes are announced in advance
through the daily bulletins. Japanese students and young filmmakers
enjoy using this space to show their own works as well as to exchange
ideas and information. Also, the festival side uses this space to
organize "questions & answers corners" between our guests and
the participants, and such programmes are well received by Japanese
young filmmakers as they can talk and discuss more closely and frankly
with the guests from abroad. Especially, since HIROSHIMA2000, "Frame-In"
moved to a larger hall, next to our main theatre (within the same
complex).

























Post new comment