Kamikakushi -- Anime Master Miyazaki's New Ambition

Kumi Kaoru discusses Anime master Hayao Miyazaki's all time Japanese highest grossing film Spirited Away-- from its background to its meaning and whether or not Miyazaki succeeds at creating another masterpiece.

Miyazaki says Chihiro is a typical modern Japanese ten year-old girl, but she appears to me to be his typical innocent and courageous heroine. I wish that he had depicted Chihiro as bullied by her colleagues at Yubarba's public bath center, felt vexed by her own incompetence, and thus grew mean-spirited due to her failings. She would then more accurately portray a typical girl of today. I think he was successful with this in Kiki's Delivery Service.

There is another unsatisfying point for me; various spirits, ghosts and gods call at the public bath center, but what on earth are they? I guess they are designed as symbols for the strains and shadows of modern Japan. For instance, in one case, Chihiro and her older colleague Rin bathe a Jabba the Hut-like spirit desperately trying to remove his sludge pollutants. He turns out to be a polluted river god. I think Miyazaki tried to depict that Chihiro comes to learn how her country is going, as well as how important labor is, while working for the spirits. I, however, don't think he was entirely successful. They are all interesting and fascinating, especially Kao-nashi ("Faceless") and Boh ("Baby"), but to me they were not more than goblins like Hampty Dampty.

Miyazaki and the 'Family'
Above all, I felt uneasy about the relationship between Chihiro and her parents, especially her mother, who is portrayed as a bit too distant. It is a formula in juvenile novels, such as Ende's The Never Ending Story, that the protagonist steps into another world, adventures and returns to the real world to re-confirm his/her tie with his/her parent(s). Yet, if you expect such a conclusion in Kamikakushi, you will feel betrayed.

As Miyazaki discusses in the film's press kit, the protagonist returns to the human world with her father and mother, but that's all; there is nothing more than the fact that they return to the world. I understand, or believe I understand, that Miyazaki tried to make a story about a child who awakes to the 'power to live,' not a story about the family. However, I could not help feeling the conclusion is something unnatural.

It is sometimes pointed out by critics that the family relationship, especially the stable relationship between parents and children, is rarely portrayed in Miyazaki's works. Even in his most heartwarming movie Totoro, Satsuki and Mei are not living with their mother. Meanwhile, to work together is always admired as a very good thing in his films. He seems to love to describe solidarity through labor, rather than blood or territorial relations. He loves para-familial communities based on labor. For example, the fortress village in Mononoke and how lively the employees are in Yubarba's pubic bath!

I think this is related to the main reason why I was unsatisfied with Kamikakushi. Frankly speaking, I went so far as to think that Chihiro would have been happier if she stayed in the spirit world rather than returning to the human world with her rather selfish parents. On the surface it looks as if this movie deals with a dull girl's awakening and return to the real world, but I suspect Miyazaki made (maybe unconciously) a story about the denial of the real world and the escape to his own fantasy world.

In other words, Miyazaki sailed under false colors. The superb animation technique (Kamikakushi is full of crowd scenes!), realistic background artwork, Joe Hisaishi's excellent tunes, lively voice acting by talented actors and actresses like Bunta Sugawara and Mari Natsuki, Yumi Kimura's impressive song and so forth made Kamikakushi the most sophisticated and exciting Anime film, but Kamikakushi, I must conclude, is nothing more than the attractions in Tokyo Disneyland. On November the 13th, the film's distributor Toho announced that Kamikakushi broke the all time Japanese box office record, formerly held by Titanic with 26 billion yen, but I wonder if it might have reached only one-fourth of this box office figure without the spell cast with 'directed by Hayao Miyazaki.'

Credits
Director: Hayao Miyazaki
Animation Supervisor: Masashi Ando, Kitaro Kosaka and Ai Kagawa
Background Art Supervisor: Yoji Takeshige
Color Design: Michiyo Yasuda
Sound Effect Supervisor: Kazuhiro Hayashi
Music: Joe Hisaishi
The theme song composed and sung by Yumi Kimura, words by Wakako Kaku
Executive Producer: (the late) Yasuyoshi Tokuma
Running Time: 2 hours 5 minutes
Color / Vistasize
DTS-ES (6.1ch)

Kumi Kaoru is an Anime scholar residing in Japan, and now is engaged in the translation of Helen McCarthy and Jonathan Clements' The Erotic Anime Movie Guide. The Japanese edition will be published with the translator's commentary chapter in 2002.



















Comments


I have just seen this movie and the animation aspects were, I agree, spotty. In other words, amazing in some scenes, and adequate but nothing special in others. What resonates with me is the symbolism. Reading your article helped me to understand the symbolism, some which I am no aware of due to the cultural background of the movie. I cannot help but compare this film strongly to the Wizard of Oz. In both cases, the film follows the development of a girl/young woman who at first lacks the confidence to proceed in the world. She enters a fantasy world filled with characters and images that are confusing to her, duties she must perform, and both good and evil beings. Then, through the trials she experiences, she grows stronger. I also was struck by the poor and cold relationship of her mother. But I think this is probably incidental - not critical - to the experience of Chihiro. I thought the name aspect very interesting. In fact, I felt that the most climactic part of the film was when she remarked to Haku - oh, but I won't divulge this in respect to those who haven't seen this film yet. The name element, the breathing element, and the other aspects made this a dreamy, almost trippy kind of film.
sandy r (not verified) | Sat, 06/07/2003 - 00:00 | Permalink
I have to say that I agree with Gildas Jaffrennou. The review is a very "professional" one, i.e. it doesn't meet the movie on its own terms. A lot of fairy tales are less than understandable - take "Alice in Wonderland" as an example, and in that tale there are hardly any overweight or mythical creatures present. Perhaps in a western way of thinking, and that is also where one has to draw a line, because the movies from Ghibli are indeed *very* Japanese. Intentions or not, it is a beautifully crafted well put together animation with a story line you don't really have to 'understand' completely - at least not as an adult. I believe that even though many viewers both outside and inside Japan are adults, you have to consider the (Japanese) children also, and there, I do believe that Miyazaki and co. do a very good job. I admit, I have to see it again, and that not only for its masterful execution, but for some of the symbols depicted. And that's what makes a well-crafted story - the multiple layers you may find beneath the surface. Not all feature animations need to be as 'square' as some of Disney's... (Now I'll sure get some angry mails - no offence intended! (^_^))
Massimo Fiorentino (not verified) | Thu, 11/07/2002 - 01:00 | Permalink
Although I disgree with this review, but I understand everyone is entitled to their own opinions. However, there's a few things in this article which I found that I am pretty sure are incorrect 1. The food Chihiro's parents ate were meant to be for gods, it wasn't a public resturant. 2. Yubaba did not take part of Chihiro's name because she didn't like it, it was to keep her there as her worker. Chihiro can not return to her own world without remembering her real name. 3. Her parents have no recollection of what happened during the time they were 'spirited away' therefore haven't changed at all from the beginning of the film. Chihiro was the only one who changed. And their cold family relationship is common in today's society. 4. The mother in "Totoro" did not live with the family because she was admitted to hospital during the course of the film. She was eager to go home to her family, Mei and Satsuki also wish to have her back home. The telegram which causes Mei's dissappearance was sent by the mother to notify the family that she may get recharged from the hospital earlier then she expected.
Yuffie Aogiri (not verified) | Thu, 09/12/2002 - 00:00 | Permalink
Ohaio Kuni San, could you tell me why the faceless spirit was forgiven at the end of the film and why Sen wasn't afraid of him even though he ate everyone? I saw the film this summer in Kusatsu and I went in only with 1st semester Japanese! So I was a little lost but still happy to be there! Arigatou Goziamashitte! P.S. the nursery rhyme character is "Humpty Dumpty" not "Hampty Dampty".
Ashanti Miller (not verified) | Thu, 01/03/2002 - 01:00 | Permalink
First, note that I am French, and forgive my foreign english ! I read your article about Miyazaki's last movie with a great interest. I happened to see the first international projection of that movie in Paris on December, 22. Among with 500 french fans, we had the chance of seing the movie AND asking a few question to Mr Miyazaki himself, who was present (!) We saw the movie in Japanese version, with subtitles in French. At this present moment, a lot of discussions are running about that movie on french anime forums, and I would'nt say I have all the keys for fully understand the movie. Indeed, you article taught me very interesting details about 'kamikakushi' and traditional Japon. But I must say my surprise, reading that you missed something. It is not such a surprise, as you had quite a lot of informations before seing the movie, in order to make yourself an opinion 'a priori'. Maybe you are right, maybe the movie doesn't say what Miyazaki explained he wanted to tell. But maybe Miyazaki's words were not appropriate to translate what he wanted to do with this movie. You see, the more I investigate Miyazaki's movies, the more I feel that movies, and especially animation, cannot just be reduced in a few sentences, even if the sentences are from the movie-maker himself. Don't forget that Japan is the country of Zen, and Zen teaching is supposed to be beyond words. (I know that Miyazaki is not Zen, but Shintoist, but I think it is a part of his culture). I mean that Miyazaki explained his intentions, and intentions are not promises of commercial contracts. Have you ever read Miyazaki's intentions about Mononoke Hime ? It is obvious that the movie doesn't exactly fit the intention... In 'Sen to Chihiro', he said us (I was here) that if he had put all that he had planned in the movie, it would have been a 3 hours movie ! So he had to make choices and to build a story without developping all his ideas. About Chihiro... I don't think that Chihiro is the typical Miyazaki heroine. She is polite, and courageous enough to fight, but that's all. Of course, she changes during the story, but not enough to be as a strong character as Nausicaä ou Kiki. You point that some characters were not more than goblins like Hampty Dampty' to you. I am quite sure you could make the effort for understanding the symbols behind those mysterious creatures (excuse me, I am provocating you). You also point the lack of relationship between Chihiro and her parents. I think such relationship is quite representative of what famillies are in our modern countries. The conclusion... well, i feel Miyazaki has not a high idea of adults' capacity to change and evolve. I agree it is frustrating to see a new Chihiro coming back in the real world, with parents not even aware of what happened to them. The conclusion you were awaiting is cleary not the conclusion Miyazaki wanted to do. It is NOT a happy end, as Chihiro just understood that she have to struggle to get and to keep happiness in the real world. For her parents, happiness is just a matter of cunsumption. They got their human bodies back, but in their minds, they are still pigs. They are on a dead path, unable to change. Chihiro learnt that joy and happiness is not a matter of power or money, but of work, heart-opening and outside relationship. remember the knot in her hair, and what Yubaba's sister said about it... I intend to write much more about this movie, but forgive me, I feel better in my native language ! And thanks again for your article. Even if I do not agree with you, It is good to read articles about Miyazaki written by people that realy know his work.
Gildas Jaffrennou (not verified) | Wed, 01/02/2002 - 01:00 | Permalink

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Use <!--pagebreak--> to create page breaks.

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.