Notes from the Underground Part One — Animation: Prozac or Kyosaku?
Having recently seen Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain (Amélie) in its original French version, with subtitles in English, I was very curious to see what a trailer made for English-speaking North Americans would look, sound and "feel" like.
I found the North American English trailer on the Apple site, downloaded it, and was immediately appalled as soon as it began playing on my Mac! "Oh no, there they go again!" was my first immediate reaction.
The original French trailer is here. As I was beginning to collect material for a series of articles on "animation as (commercial) entertainment & animation as an art form," it was immediately obvious to me that this recent murdering of Amélie had something to contribute to my chosen topic. So when I said: "Oh no, there they go again!" I meant some things I will want to come back to and explore in this series of six articles, articles presented at the rate of one every second month.
A word or two about where I am coming from: I have been a painter for almost forty years, and only fairly recently came to animation when forced to drop natural media and embark on a working journey strictly confined to digital tools (due to sudden severe allergies to paint and other fumes). Animation, in the habitual sense, never was, nor is, much of a concern for me, but animation as the introduction of the element of "time" (and music) in the painting process is now a fascination, growing bigger every day.
Not being married to story telling and character animation, in fact being often bored by it (with great remarkable exceptions, examples of which will be given later), I have looked at traditional animation with very little admiration and interest. (Read the following discussion between a Canadian animator, Stephen X. Arthur, and I.)
The Apple site trailer is here.
























Post new comment